博物馆介绍

成都乌木艺术博物馆简介
Chengdu Museum of Wumu-Art Introduction
 
       成都乌木艺术博物馆坐落于世界双文化遗产名城都江堰,占地80余亩, 由卢泓杰先生于2000年12月创办。是世界首家以研究乌木文化、对乌木实施挖掘和保护、进行乌木艺术品创作和收藏的公益性专题博物馆。
       The Chengdu Museum of Wumu-Art is located in the dual World Heritage city of Dujiangyan. Covering 80 acres, it was founded in December 2000 by Mr. Lu Hong Jie, who is a famous artist from Taiwan. The Chengdu Museum of Wumu-Art is the world's first non-profit museum dedicated to researching wumu culture, implementing wumu excavation, protection, and conducting wumu creation and collection.
 
       博物馆的宗旨是——乌木源于自然,遵循自然法则,主张天地人和谐,弘扬中华优秀传统文化。
       Because wumu is from telluric, the museum's objective is to follow the laws of nature, to advocate world harmony, and to promote Chinese traditional culture.

       博物馆的一期展馆以扇形巧妙的按照《河图》、《洛书》进行布局。寓意宇宙万物的发生和发展,充分展现乌木艺术的奇特魅力;二期展馆带领人们走进亘古文明,探索远古真理,更加详细系统地介绍乌木的形成与演变。
       The museum's exhibition hall fans out according to "The river chart" and "Luo Shu". Following the occurrence and development of the moral universe, consisting of peculiarly charming wumu, two pavilions lead people into the ancient civilization. exploring the ancient truth, as well as a more detailed and systematic introduction to the formation and evolution of wumu.
 
       博物馆藏品既有大自然的鬼斧神工之作,也有艺术家的巧夺天工之作,2001年原全国人大委员长乔石到馆参观亲笔题写馆名,并为乌木题词“天府瑰宝”。
       The Chengdu Museum of Wumu-Art collection includes masterpieces both from nature and by artists. In 2001, Mr Qiao Shi, who is the former chairman of the National People's Congress, personally named the pavilion hall with an inscription: "Tianfu Treasure "


乌木博览行业的领头人—卢泓杰。摘自《蓝皮书》
The leader of wumu-art industry  --- Mr. Lu Hong Jie

 

       他是一名来自宝岛台湾的成功商人,从小喜欢自然,尤其对天然的石、木、贝壳等有特别爱好,喜欢探险,探索人类未知的事物,上山下海,探索自然的奥妙。
       He's a very successful marketer from Taiwan. When he was a child, he liked to touch nature. Especially natural stone, wood, shells and other special hobbies. Like adventure, explore the unknown things, the mountain into the sea, explore the mysteries of nature.

 

       他曾做过房地产业、兰草生意,从1991年在成都金堂偶然发现第一块乌木开始,从此与乌木结下了不解之缘,开始“倾家以情”搜集乌木,多年来始终致力于乌木和乌木作品的收藏与保护,现已有上千件乌木藏品,他被授予“世界华人杰出艺术家”荣誉称号,被称为“乌木领头人”。
       He have been a real estate business, an orchid business. From 1991 in Chengdu-Jintang accidentally found the first Wumu Wood block (piece of ebony wood) began. Will spend all the property of the case to collect Wumu Wood block, How long has been devoted to the collection and protection of Wumu Wood works, now there are thousands of ebony collections, He was awarded the honorary title of "Outstanding Chinese Artist of the World", known as the " The leader of wumu-art industry".

 

       他开设乌木博物馆的想法始于1996年,他要以乌木为文化载体,希望能做到永恒的留存,去阐释人与自然无限空间与价值。通过多年的艰辛付出,他斥资3000多万元于2000年12月,创办了世界首家以研究乌木文化、对乌木实施挖掘和保护、进行乌木艺术品创作和收藏的公益性大型主题民办博物馆——成都乌木艺术博览馆,同时它也是一个重要的世界环保文化教育基地,已于2011年8月29日在都江堰青城大道中兴镇正式对外开放,并挂牌成为成都市科普教育基地。
       His idea of creating the Wumu Art Museum since 1996. He used Wumu Wood to do the art of culture. Hope to achieve eternal preservation, to explain the infinite space and value of man and nature. In December 2000, after years of hard work, he invested more than 30 million yuan. He founded the Chengdu Wumu Art Museum, the world's first research wumu National art culture, and Ebony works of mining and protection, is a public welfare museum. It is also an important world environmental protection culture education base, on August 29, 2011 in the Dujiangyan Qingcheng Road Xing officially open to the public, and listed as Chengdu Science Education base.

 

       他创建成都乌木艺术博览馆的另一重要意义在于,为开启古蜀文明的“黑匣子”找到了一把钥匙。他说,“乌木是自然环境变迁的亲历者和见证者,是远古原始森林硕果仅存的自然遗存,也是古代巴蜀大地地理环境结构的特有生态文化产物。通过对乌木的分析与研究,可以了解远古巴蜀植物种类的状况,并从中认识当时的气候、水源以及与其相关的其他自然因素,从而从另一个角度去佐证古蜀文明的演变进程。”
       Another important significance of his establishment of the Ebony Art exhibition hall in Chengdu is that it has found a key for the "black box" of ancient Shu civilization. He said, "Wumu is the natural environment change of the experience and witnesses, is the ancient primitive forest remains of the natural relics, but also the ancient Ba Shu Earth Geographical Structure of the unique ecological and cultural products.". Using the analysis and research of Wumu, we can understand the situation of plant species in the far-Cuban Shu, and understand the climate, water source and other natural factors related to it, thus supporting the evolution of the ancient Shu civilization from another angle. ”
 
       把乌木和它的文化在中国、在四川、在成都传承下去,这是历史赋予我的使命!——卢泓杰
       The Wumu-art and its culture in China, in Sichuan, in Chengdu to inherit, this is the history entrusted to my mission!----- Mr. Lu Hong Jie


博物馆地址:都江堰市青城大道中兴段花木城

成都办事处:成都市蜀汉路424号新天地B栋1楼    

电话:028-87577313 15828022453
邮编:610000
E-mail:857711151@qq.com

开馆时间:周二9:00-周日17:00

建议使用IE6.0以上版本 显示器分辨率为1024*768像素
网站信息及图片不得转载,否则必将追究法律责任
Copyright 2009 www.cdwumu.com 四川乌木博物馆-成都乌木艺术博物馆 版权所有 蜀ICP备18038182号-1
技术支持:成都网站制作

川公网安备 51018102000098号